翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Motojiro Kajii : ウィキペディア英語版
Motojirō Kajii

was a Japanese author in the early Shōwa period known for his poetic short stories. Kajii left behind masterpieces such as "Lemon", "Winter Days" and "Under the Cherry Trees". His stories were praised by fellow writers including Yasunari Kawabata and Yukio Mishima. Today his works are admired for their finely tuned self-observation and descriptive power. Renowned manga artist Kano Miyamoto adapted "Under the Cherry Trees" into a short comic that was serialized in Media Factory's Da Vinci magazine.
Despite the limited body of work he created during his short lifetime, Kajii has managed to leave a lasting footprint on Japanese culture. "Lemon" is a staple of literature textbooks.〔 According to a report in major daily newspaper Asahi Shimbun, many high school students have emulated the protagonist's defiant act of leaving a lemon in the book section of Maruzen, a department store chain.〔" I read an article about Maruzen closing its business in yesterday's Asahi Journal Evening Edition. It claims that many people are leaving lemons in the department store, just like the main character in Motojiro Kajii's short story titled LEMON. Coincidentally, I learned that many people are buying LEMON from the bookstore inside Maruzen. LEMON is featured in school textbooks; there aren't many Japanese who don't know the story. I am fond of the story myself. I learned the name Maruzen for the first time through LEMON. To be perfectly honest... I left a lemon in Maruzen when I was a high school student. My friend did the same. It must have been a nuisance for the people who worked there. " – Hideo Kojima (creator of the Metal Gear Solid video games for Konami), in the 〕〔" On October 10 Maruzen will close their Kyoto shop which is associated with this novel Lemon. After they announced their closure, store staff found lemons on the books. They had lemons before a few times in a year, but this year they have found 11 lemons already. " – Mari Kanazawa (notable Tokyo blogger), in the (Monday, October 03, 2005 entry "A lemon on books" of her English blog "Watashi to Tokyo – Me and Tokyo" )〕 The opening line of "Under the Cherry Trees" (''Dead bodies are buried under the cherry trees!'') is popularly quoted〔("Why is the Cherry Blossom (Sakura) cherished?" )〕 in reference to hanami, the Japanese custom of cherry blossom viewing.
==Biography==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Motojirō Kajii」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.